Words list

Всего слов: 20
English Russian
absence отсутствие, неявка
aloud вслух
bald лысый
blanket одеяло, покров
creep ползать, пресмыкаться
divorce расторжение брака, развестись, разойтись
imitate подражать, имитировать
infant младенец, вскармливание, малыш
kidnap похищать
nap вздремнуть, дремота
nowhere нигде, некуда
pat похлопывать, промокнуть
relief облегчение, рельеф, утешение
reproduce воспроизводить, повторять
rhyme рифма, стихи
suck сосать, впитывать, поглощать
urgent срочный, необходимый
vanish исчезать, пропадать
wagon вагон, повозка
wrinkle морщина, складка
 
1. a
2. d
3. b
4. d
5. c
 
1. b
2. d
3. a
4. b
5. d
6. b
7. b
8. d
9. c
10. a

 
1. aloud, nowhere
2. infant, wrinkles
3. divorced, absence
4. reproduce, urgent
5. sucked, patted
6. bald, rhymes
7. vanished, crept
8. wagon, kidnap
9. relief, nap
10. blanket, imitating

   
Since her parents got a divorce, Anna has had to help her mother. In her mother’s absence, Anna takes care of Grace, the baby. At first, Anna thought it was an easy job. One afternoon, Anna played with Grace. She meowed like a cat and Grace imitated her. In fact, Grace reproduced every sound that Anna made. She took her sister outside. She put Grace in the wagon, but there was nowhere for them to go. So they went back inside. Anna put the infant on the floor and went into her room. But when she came back, Grace had vanished! Anna looked everywhere, but she could not find her sister. Maybe the baby had been kidnapped! “Where are you?” Anna called aloud. The situation was becoming urgent. She wanted to call her mom, but she didn’t want her to think Anna couldn’t do the job. Anna sat down. What was she going to do? But then, Anna heard something. It was coming from her room. “ Grace?” She got down on her knees and looked under the bed. She could see Grace’s bald head. Grace had followed Anna into her room and crept under the bed. “What a relief!” Anna cried. She picked up her sister and patted her on the head. Her head was soft and had no wrinkles. Grace was sucking on her thumb and looked tired. So, Anna wrapped her in a blanket and sang rhymes for her. Then she put Grace in bed for a nap. After that afternoon, Anna knew that taking care of Grace was notan easy job. It takes a lot of work to take care of a baby!
 
С тех пор, как ее родители развелись, Анне пришлось помогать маме. В отсутствие ее матери Анна заботится о Грейс, ребенке. Сначала Анна подумала, что это легкая работа. Однажды Анна сыграла с Грейс. Она мяукнула, как кошка, и Грейс подражала ей. Фактически, Грейс воспроизводила каждый звук, который издала Анна. Она вывела свою сестру на улицу. Она положила Грейс в повозку, но им было некуда идти. Итак, они вернулись внутрь. Анна положила младенца на пол и пошла в свою комнату. Но когда она вернулась, Грейс исчезла! Анна смотрела везде, но она не могла найти свою сестру. Может быть, ребенок был похищен! "Где ты?" Анна звонила вслух. Ситуация становилась актуальной. Она хотела позвонить маме, но не хотела, чтобы она думала, что Анна не справится с этой работой. Анна села. Что она собиралась делать? Но потом Анна что-то услышала. Это было из ее комнаты. " Благодать?" Она опустилась на колени и заглянула под кровать. Она могла видеть лысую голову Грейс. Грейс последовала за Анной в ее комнату и прокралась под кровать. «Какое облегчение!» Анна плакала. Она взяла свою сестру и похлопала ее по голове. Ее голова была мягкой и без морщин. Грейс сосала большой палец и выглядела уставшей. Итак, Анна завернула ее в одеяло и спела ей рифмы. Затем она положила Грейс в постель, чтобы вздремнуть. После этого дня Анна поняла, что заботиться о Грейс было нелегкой работой. Требуется много работы, чтобы заботиться о ребенке!
 
1. T
2. F / Grace was bald and had no wrinkles.
3. T
4. T
5. F / When Anna came back from her room, she found that Grace had vanished.
6. F / Anna called aloud for Grace to find her.
 
1. c
2. a
3. c
4. c