Words list

Всего слов: 20
English Russian
aggregate совокупный, совокупность, агрегат
antibiotic антибиотик, антибиотический
circuit схема, цепь, контур
complement дополнение, дополнять, комплект
compress компресс, сжимать
database база данных
equivalent эквивалент, эквивалентный
immune иммунный, свободный
input вход, ввод
intimate интимный, близкий, тесный
magnet магнит
metabolism метаболизм, обмен веществ
microchip микрочип, микросхема
phase фаза, этап, стадия
pinch зажимать, щепотка, щипать
prevalent распространенный, преобладающий
quantum квант, квантовый, сумма
ratio соотношение, отношение, коэффициент
spiral спираль, винтовой
viral вирусный
 
1. b
2. b
3. a
4. c
5. a
 
1. viral
2. antibiotic
3. database
4. ratio
5. phase
6. spiral
7. magnet
8. input
9. prevalent
10. immune
 
1. prevalent
2. phase
3. viral
4. antibiotics
5. complement
6. input
7. database
8. pinch
9. metabolism
10. spiral
 
1. C
2. I
3. C
4. C
5. I
6. C
7. I
8. C
9. C
10. I
 
The bond between humans and computers is becoming more intimate than ever before. Scientists are now putting microchips inside people’s bodies. They are made up of compressed electrical circuits that can detect and record data about the body. They are tiny, but they hold the equivalent amount of data as most computers. A microchip is put to use inside a person with a simple procedure. First, a doctor must put data about the patient onto a chip. Input about the person’s age, race, gender, and medical history is stored on the chip. The second phase of the process involves putting it in the person’s skin. The doctor pinches a piece of skin and cuts a tiny hole with a tool shaped like a spiral. The chip is inserted, and the skin is allowed to heal. At last, it begins the task of putting data into its database. Microchips scan the patient’s body to record what is happening on the quantum level. They can find problems with the person’s metabolism and organs. They can also detect viral infections. They can find the aggregate number of immune and infected cells and present the results in a ratio. They can even tell doctors what type of antibiotic to give to the patient! To recover the chip’s data, the doctor uses a special magnet that copies it. This way, the doctor can put the information from the chip onto a computer. Then they can find out exactly what is wrong with the person. The idea of putting chips in humans is still very new. However, it is now becoming more prevalent. Scientists and doctors are hopeful about the future uses of microchips. Someday, all new babies might get a microchip soon after they are born. Doctors will be able to know about any problems from the very beginning. It is obvious that medicine and computers complement each other well.
 
Связь между людьми и компьютерами становится более тесной, чем когда-либо прежде. Сейчас ученые вводят микрочипы в тела людей. Они состоят из сжатых электрических цепей, которые могут обнаруживать и записывать данные о теле. Они крошечные, но в них содержится такое же количество данных, как и в большинстве компьютеров. Микрочип вводится для использования внутри человека с помощью простой процедуры. Во-первых, врач должен поместить данные о пациенте на чип. Информация о возрасте, расе, поле и истории болезни человека хранится на чипе. Вторая фаза процесса заключается в том, чтобы поместить его в кожу человека. Доктор щиплет кусочек кожи и вырезает крошечное отверстие инструментом в форме спирали. Чип вставляется, и кожа заживет. Наконец, он приступает к задаче ввода данных в свою базу данных. Микрочипы сканируют тело пациента, чтобы записать то, что происходит на квантовом уровне. Они могут обнаружить проблемы с обменом веществ и органами человека. Они также могут обнаруживать вирусные инфекции. Они могут найти общее количество иммунных и инфицированных клеток и представить результаты в определенном соотношении. Они даже могут подсказать врачам, какой антибиотик давать пациенту! Чтобы восстановить данные чипа, врач использует специальный магнит, который копирует его. Таким образом, врач может поместить информацию с чипа на компьютер. Тогда они смогут точно выяснить, что не так с этим человеком. Идея введения чипов в человека все еще очень нова. Однако сейчас она становится все более распространенной. Ученые и врачи надеются на будущее использование микрочипов. Когда-нибудь все новорожденные дети могут получить микрочип вскоре после рождения. Врачи смогут узнать о любых проблемах с самого начала. Очевидно, что медицина и компьютеры хорошо дополняют друг друга.
 
1. T
2. F Chips express the aggregate number
of immune and infected cells in a ratio.
3. T
4. T
5. F Putting microchips in humans is
becoming more prevalent.
 
1. The special magnet copies the chip’s data.
2. Microchips hold about the same amount
of data as most computers.
3. The next phase of the process involves
putting it underneath the person’s skin.
4. Microchips scan the patient’s body.
5. Medicine and computer technology
complement each other.