Words list

Всего слов: 20
English Russian
congested перегруженный, переполненный
courier курьер, гонец
deform деформировать, деформироваться, искажать, исказить
etiquette этикет
exclusive эксклюзивный, исключительный, монопольный
freight груз, перевозка грузов, грузоперевозка
garment одежда, наряд
insomnia бессонница
intuitive интуитивный, интуитивно понятный
liable ответственный, подверженный
obsess овладеть, завладевать, завладеть, преследовать
overboard за борт
premium премиальный, наградной, высший сорт, первоклассный
privilege привилегия, преимущество
propel стимулировать, ускорять
socialize общаться, национализировать
suppress подавлять, подавить, усмирять
tram трамвай, вагон
unsettle расстраивать, расстраиваться, тревожить, волновать
warp деформировать, деформироваться, покоробиться
 
1. b
2. a
3. d
4. a
5. b
 
1. suppressed
2. deformed
3. insomnia
4. unsettled
5. liable
6. privilege
7. overboard
8. etiquette
9. garments
10. warped

 
1. exclusive
2. premium
3. obsessed
4. etiquette
5. tram
6. congested
7. courier
8. socialize
9. suppress
10. warp
 
1. C
2. I
3. I
4. C
5. C
 
Kevin stepped off the tram and walked toward the ship, holding a package tightly in his hands. He had been hired as a courier for an important broker. All he needed to do was deliver a package to an office in New York City; the ship would take him there. When he boarded, the ship was congested with people. As Kevin walked to his cabin, he saw the exclusive first-class section. Everybody inside was wearing fancy garments. He would have liked to socialize with the people inside, but it was against proper etiquette. People paid a premium for the privilege to ride in first-class. Instead, he went to his cabin next to the freight section of the boat. His room smelled bad, and the floorboards were warped and deformed in some areas. He could also hear the motor humming as it waited to propel the ship forward. Suddenly, Kevin was unsettled by something, but he wasn’t sure why. He took a short walk on the ship’s deck, but he still felt strange. That night, he suffered from insomnia—he couldn’t suppress his obsessing over how strange he felt. Kevin went back on deck. It was cold and dark outside. He looked overboard, but it seemed that everything was all right. “Just go back inside,” he thought. Then Kevin saw it. A giant iceberg was sticking out of the ocean in the distance! “ Help!” he yelled. People looked at him as if he was crazy, but he continued to shout until he saw the captain. “There’s an iceberg out there,” Kevin said to him. “ If the ship doesn’t move, we’re liable to crash,” he said, pointing toward the iceberg. The captain saw it and immediately instructed the crew to change the ship’s direction. “Without your help, we would have definitely hit the iceberg. That would have been a terrible disaster!” he said to Kevin. Kevin felt relieved. Now he knew to always trust his intuitive sense.
 
Кевин сошел с трамвая и направился к кораблю, крепко держа пакет в руках. Он был нанят в качестве курьера для важного брокера. Все, что ему нужно было сделать, это доставить посылку в офис в Нью-Йорке; корабль отвезет его туда. Когда он поднялся на борт, корабль был переполнен людьми. Когда Кевин шел к своей каюте, он увидел эксклюзивную первоклассную секцию. Все внутри были одеты в модные одежды. Он хотел бы пообщаться с людьми внутри, но это было против правильного этикета. Люди платили премию за привилегию ездить в первом классе. Вместо этого он пошел в свою каюту рядом с грузовой секцией лодки. В его комнате плохо пахло, а в некоторых местах доски были деформированы и деформированы. Он также слышал, как гудит мотор, ожидая, когда корабль будет двигаться вперед. Внезапно Кевин был чем-то обеспокоен, но не знал почему. Он немного прогулялся по палубе корабля, но все еще чувствовал себя странно. Той ночью он страдал бессонницей - он не мог сдержать свою одержимость тем, как странно он себя чувствовал. Кевин вернулся на палубу. На улице было холодно и темно. Он посмотрел за борт, но казалось, что все в порядке. «Просто возвращайся внутрь», - подумал он. Затем Кевин увидел это. Гигантский айсберг торчал из океана на расстоянии! " Помогите!" он закричал. Люди смотрели на него, как на сумасшедшего, но он продолжал кричать, пока не увидел капитана. «Там айсберг, - сказал ему Кевин. «Если корабль не движется, мы можем потерпеть крушение», - сказал он, указывая на айсберг. Капитан увидел это и немедленно приказал экипажу сменить направление движения корабля. «Без вашей помощи мы бы точно попали в айсберг. Это было бы ужасное бедствие! » сказал он Кевину. Кевин почувствовал облегчение. Теперь он знал, что всегда должен доверять своему интуитивному чувству.
 
1. F, Kevin took a tram to the ship.
2. F, In order to get the privilege to be in the exclusive section, one had to pay a premium.
3. F, Kevin didn’t socialize with the people in the exclusive section because it was against etiquette.
4. T
5. T
 
1. His room smelled bad, and the floorboards were warped and deformed in some areas.
2. Kevin could hear the humming of the motors as he was on the ship.
3. Kevin didn’t see anything when he looked overboard the first time.
4. The captain instructed the crew to change the ship’s direction.
5. Kevin learned to always trust his intuitive sense.